История на църквата 3-9


от Евсевий Кесарийски

Глава 9

Йосиф и книгите, които той оставил

index

1. След всичко това е подходящо да знаем нещо за произхода и семейството на Йосиф, който допринесъл толкова много за тази история. Самият той ни дава информация за това със следните думи: „Йосиф, син на Мататия, свещеник в Ерусалим, който сам е воювал срещу римляните в началото на войната и е присъствал на всичко случило се след това[1].”

2. Той бил най-бележит от всички евреи на времето си, не само сред своя народ, но и сред римляните, и бил почетен от императора със статуя в Рим[2], а книгите му били счетени за достойни за място в библиотеката[3].

3. Той написал цялата книга Еврейски древности в 20 книги и история на войната с римляните, която се случила през живота му, в седем книги. Самият той свидетелствува, че последната книга била написана не само на гръцки, но и преведена от самият него на родния му език[4].

4. Има запазени две по-стари негови книги, които заслужават да бъдат прочетени. Те разглеждат еврейските древности и в тях той отговаря на Апион граматика, който по това време написал трактат срещу евреите както и на други, които се опитвали да хулят наследствените обичаи на еврейския народ.

5. В първата от тези книги той ни дава броят на каноничните книги на т.нар. Стар завет. Очевидно черпейки своята информация от древната традиция той показва кои книги били безспорно приемани сред евреите. Той пише следното.

[1] B. J.,Preface, §1

[2] Евсевий е единственият известен до този момент автор, който споменава тази статуя в Рим. Не е известен източника на неговото твърдение.

[3] В §64 от своя Живот Йосиф ни казва, че Тит бил толкова доволен от неговото описание на еврейската война, че наисал собственото си име върху тях и заповядал да бъдат публикувани. Първата обществена библиотека в Рим според Плиний било основана от Полион  (76 пр. Хр.-4 сл. Хр.). Тази, за която се говори тук без съмнение е имперската библиотека, която, според Светоний, първоначално била установена от Август в храма на Аполон на Палатин и съдържала две секции – една за гръцките и една за латинските книги. Тя била много разширена по времето на Тиберий и Домициан.

[4] Книгата, както ни казва Йосиф  (B. J., Предговор, §1; и Срещу Апион. I. 9), първоначално била написана на собственият му език – арамейски – и след това преведена от него на гръцки с помощта на други хора. Евсевий обръща фактите твърдейки, че гръцкият е нейният оригинал.

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Google photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Google. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.